É o carnaval português - translation to
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

É o carnaval português - translation to

Diferenças entre o espanhol e o português

português         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
O Português; PORTUGUÊS
португалец, португальский язык, португальский
português arcaico         
  • cronológico]] mostrando o desenvolvimento das línguas do sudoeste da [[Europa]] entre as quais o galego-português.
LÍNGUA ROMÂNICA
Português-galego; Galaico-português (controvérsia); Galego medieval; Português arcaico; Português antigo; Galego antigo; Língua galaico-portuguesa; Idioma galego-português; Língua portuguesa arcaica; Galego-portuguesa; Documentos mais antigos em galego-português; Língua galego-portuguesa
древнепортугальский (язык)
É o carnaval português.      
Что ж вы хотите, это португальский карнавал.

Ορισμός

португальский
прил.
1) Относящийся к Португалии, португальцам, связанный с ними.
2) Свойственный португальцам, характерный для них и для Португалии.
3) Принадлежащий Португалии, португальцам.
4) Созданный, выведенный и т.п. в Португалии или португальцами.

Βικιπαίδεια

Diferenças entre o castelhano e o português

Apesar de serem estreitamente relacionadas, percebe-se um relativo grau de inteligibilidade entre as duas, existem importantes diferenças entre o castelhano (espanhol) e o português.

A língua portuguesa e a língua espanhola são duas das línguas mais faladas do mundo e compõem um grupo linguístico mais amplo conhecido como línguas ibero-ocidentais, que incluem também línguas ou dialetos com menos falantes.

As diferenças aumentam, quando se atenta à existência de variantes de cada língua, como o português brasileiro, o português europeu, o espanhol da América (e as muitas variações internas) e o espanhol andaluz.

Neste artigo, são apresentadas as diferenças, quando, tanto o português brasileiro como o europeu, diferem não só entre si, mas também do espanhol; e quando um destes dois dialetos do português difere do espanhol com uma sintaxe inviável em espanhol.